Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Vasmer's Etymological Dictionary :

Search within this database
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380
Back: 1 20 50 100 200
Forward: 1 20 50 100 200 500
morpho\vasmer\vasmer
WORD: ло́парь
GENERAL: II. "вид плотвы, Abramis björkna", олонецк. (Кулик.1), ло́пырь, владим. (Сов. Этногр., 1948, вып. 2, стр. 62); ср. фин. lорреri, lорреrо -- то же, см. Калима 155, причем, однако, направление заимствования остается неясным. См. лупи́рка.
EDITORIAL: 1 У Г. Куликовского (см.): "лопа́рь -- рыбка: бычок-подкаменщик, Cothus gobio". -- Прим. ред.
PAGES: 2,518
WORD: лопа́стый
GENERAL: "домовой", диал.; см. алба́ст.
PAGES: 2,518
WORD: ло́пасть
GENERAL: ж. Связано с лопа́та, ла́па, ле́пест; см. Бернекер 1, 732; Буга, РФВ 66, 243; Грюненталь, ИОРЯС 18, 4, 147 (с семантическими параллелями).
PAGES: 2,518
WORD: лопа́та
GENERAL: лопа́тка, укр. лопа́та, др.-русск., ст.-слав. лопата πτύον (Супр.), болг. лопа́та, сербохорв. ло̀пата, словен. lорátа, чеш., слвц. lораtа, польск. ɫораtа, в.-луж., н.-луж. ɫораtа.
ORIGIN: Другая ступень вокализма: ла́па. Родственно лит. lореtà, вин. п. lópetą "заступ, лопата" (у Бреткуна) "лемех", лтш. lāpusta, lãpsta -- то же, др.-прусск. lорtо "лопата"; см. Маценауэр, LF 9, 216; Мейе, Ét. 291; Томсен, SА 4, 339; Буга, РФВ 66, 243 и сл.; Траутман, ВSW 149 и сл.; Бернекер 1, 732 и сл.; М.--Э. 2, 440. Некоторые ученые относят сюда же ирл. luе "рулевое весло" (*lореt-), lúi -- то же (*lорui̯о-); см. Стокс 252 и сл.; Перссон 197, 944; Мейе, там же; Торп 370; далее -- д.-в.-н. laffa "ладонь, лопасть, весло", др.-фриз. lарре "лопата" (см. Хольтхаузен, РВВ 66, 266). Нет основания говорить о заимствовании др.-прусск. lорtо из слав. (Брюкнер, AfslPh 20, 502); ср. также лит. lереtа "нога (слона)"; см. Бецценбергер, Lit. Forsch. 135; Перссон 944. Сходное слово имеется в фин.-уг. и самодийск. языках; фин. lарiо, lарiа, карельск. labia, вепс. labid, эст. labidas, ненецк. lаbеа, lābе᾽ "весло", нганас. lаbаŋ, энецк. lоbа; см. Паасонен, KZs 14, 66; Томсен, Веrör. 197; Миккола. Berühr. 1, 137.
PAGES: 2,518-519
WORD: лопа́тка
GENERAL: произведено от предыдущего; см. Бернекер 1, 732 и сл.; Грюненталь, ИОРЯС 18, 4, 147; Калима, FUF Anz. 23, 253. Неприемлема мысль о происхождении из саам. нотоз. ʎuǝрре "лопатка" (анат.) или фин. lара -- то же, вопреки Итконену (54), потому что это знач. распространено в русск. повсеместно и отнюдь не относится только к оленям.
TRUBACHEV: [Ср. чеш. lораtkа с тем же знач.; см. Махек, "Slavia", 28, 1959, стр. 268. -- Т.]
PAGES: 2,519
WORD: ло́пать
GENERAL: -аю, сврш. ло́пнуть, ло́па "обжора, болтун", укр. ло́пати, ст.-слав. лопотивъ "косноязычный", болг. ло́пам, ло́пна "жру, поглощаю", сербохорв. ло̀пити "литься в большом количестве, сильно болеть", словен. lópati, lóраm "хлопать, лопаться", чеш. lороt "хлопоты", lopotiti "работать до изнеможения, хлопотать", польск. ɫороtас́ "бить крыльями", ɫороt "крик совы".
ORIGIN: Звукоподражание, связанное чередованием гласных с ла́пать, лепета́ть. Ср. лтш. lерêt "жадно есть, хлебать"; см. М.--Э. 2, 452; Бернекер 1, 732; Уленбек, IF 17, 94. Далее ср. греч. λάπτω "лижу" (но ср. лока́ть), алб. lар "лакаю воду", арм. lар̔еl "лизать"; ср. Гофман, Gr. Wb. 175. Родство с лит. al̃pti, alpstù "терять сознание" невероятно, вопреки Ягичу (AfslPh 2, 396). Ср. сл. слово.
PAGES: 2,519
WORD: ло́пот
GENERAL: "лепет", лопота́ть, лопочу́ "лепечу, бормочу", ст.-слав. лопотивъ "косноязычный", с другим вокализмом: ле́пет, лепета́ть; ср. Бернекер 1, 732; Преобр. I, 447 и сл. Ср. ло́пат ь.
PAGES: 2,519
WORD: лопото́к
GENERAL: "лоскут", диал. лопоть "поношенная одежда; повседневная одежда", вятск. (Васн.), поволжск., сиб. (Мельников, Богораз), др.-русск. *лопъть, лопоть "стар. одежда". Родственно лепе́нь, ле́пест. Сюда же лопати́нка "стар. рубаха" (Мельников 2, 341). Ср. греч. λέπος ср. р., λοπός м. "кора, кожа", λώπη ж., λῶπος ср. р. "оболочка, одежда", лит. lõраs "заплата, тряпка"; ср. также Гофман, Gr. Wb. 177.
PAGES: 2,519-520
WORD: лопта́
GENERAL: см. лапта́.
PAGES: 2,520
WORD: лопу́х
GENERAL: род. п. -а́, также лапу́х, укр. лопу́х, блр. лопу́х, болг. ло́пуш, ло́пух "Arum maculatum", сербохорв. ло̀пух "лопух, репейник", словен. lopúh, чеш. lорuсh, lороuсh, польск. ɫорuсh, н.-луж. ɫорuсh "щавель".
ORIGIN: Это название растения, имеющего широкие листья, родственно лит. lãраs "лист"; далее: лопа́та, ла́па; ср. Бернекер 1, 733; Грюненталь, ИОРЯС 18, 4, 147; Буга, РФВ 66, 243; Мi. ЕW 174.
PAGES: 2,520
WORD: лопшта́г
GENERAL: "канат вдоль бугшприта", впервые лоп штах, Уст. морск. 1720 г.; см. Смирнов 181. Заимств. из голл. lоорstаg -- то же; см. Мёлен 126.
PAGES: 2,520
WORD: ло́пырь
GENERAL: см. ло́парь II.
PAGES: 2,520
WORD: лопь
GENERAL: ж., собир., "саамы, лопари", арханг. (Подв.), прилаг. лопской (там же). Из фин. Lаррi "Лапландия, сев. провинция с кочевым населением"; см. Виклунд, МО 5, 183 и сл.; Entwurf 13; Фасмер, Sitzber. Preuss. Аkаd., 1936, стр. 177. Не от фин. lоррu "конец" (см. Виклунд, там же) и не из ср.-нж.-нем. lарре "глупец", вопреки Карстену (Hirt-Festschrift 2, стр. 484 и сл.). Ср. также лопа́рь (выше).
TRUBACHEV: [Впервые встречается у Герберштейна, 1526 г.; см. Исаченко, ZfS, 2, 1957, стр. 503. -- Т.]
PAGES: 2,520
WORD: ло́рдень
GENERAL: ло́рдинг "толстая нитка, самая тонкая бечевка", морск. (Даль), впервые лординг, Уст. морск. 1720 г.; см. Смирнов 181. Из голл. lording; см. Мёлен 127.
PAGES: 2,520
WORD: лоре́тка
GENERAL: "светская дама; гризетка в высшем обществе; женщина легкого поведения" (Тургенев). Из франц. lorette (то же) от названия собора Notre Dame dе Lorette, вблизи которого они большей частью проживают (см. Хайзе).
PAGES: 2,520
WORD: ло́рлинь
GENERAL: "толстая нитка, самая тонкая бечевка", морск. (Даль). Преобразовано под влиянием линь из голл. lording; ср. ло́рдень, ло́рдинг; см. Мёлен 127; Зеленин, РФВ 63, 406.
PAGES: 2,520
WORD: лорне́т
GENERAL: лорне́тка. Через нем. Lorgnette или непосредственно из франц. lorgnette "оптическое приспособление для наблюдения предметов, находящихся сбоку" от lorgner "коситься"; см. Гамильшег, ЕW 569.
PAGES: 2,520
WORD: лоса́
GENERAL: "гладкая поверхность воды, освещенная солнцем", ло́со "тихо, безветренно (на море)", лосёха "здоровая женщина, не имеющая морщин". Связано чередованием гласных с ла́са "лоснящееся пятно, полоса" (Потебня, РФВ 1, 80). Непри- емлемо родство с лоск, вопреки Потебне (там же), Калиме (RS 5, 85), Преобр. (I, 435).
PAGES: 2,520-521
WORD: ло́са
GENERAL: "созвездие Большой Медведицы", олонецк. (Даль), лось -- то же. От названия животного лось; едва ли связано с предыдущим, вопреки Потебне (РФВ 1, 80).
PAGES: 2,521
WORD: лоск
GENERAL: род. п. -а, лосне́ть, лосни́ться, ло́склый, ло́сный "блестящий", укр. лоск, блр. лоск, словен. lǝ̀sk "лоск, блеск", сербохорв. ла̏скат (*лъскътъ) "молния", наряду с этим болг. лъщя́ "блещу, лоснюсь", др.-чеш. lesk "блеск, лоск", род. п. lsku (Голуб 132), польск. ɫуsk "блеск", ɫyskać "блестеть".
ORIGIN: Праслав. *lъskъ из *luksk- или *luk̂sk-; ср. луч, лы́сый, луна́; см. Бернекер 1, 750. Ср. ле́щадь.
PAGES: 2,521
vasmer-general,vasmer-editorial,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380
Back: 1 20 50 100 200
Forward: 1 20 50 100 200 500

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
15012115054754
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov